被误用最严重的九条谚语!你可能全用错了

2018年03月01日 08:29中国网 责任编辑:梦月

  这些一直以来被我们曲解的谚语,你中枪了吗?

  赶紧来看看!

  1、“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”

  原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转音成鸡成狗了。

  2、“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”

  “皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中,人们将“裨将”说成了“皮匠”。

  3,“不见棺材不落泪”

  本是“不见亲棺不落泪”,并不是见了任何棺材都落泪。讹变为“不见棺材不落泪”,如果不管谁的棺材,只要见到就落泪,那就有点太莫名其妙了。

  4、“有眼不识金镶玉”

  本是“有眼不识荆山玉”。荆,指古代楚国;“荆山玉”,是玉匠在荆山发现的玉。

  5、“不到黄河心不死”

  本是“不到乌江心不死”。乌江,项羽自刎的地方。乌江讹变成黄河,真是让人无从解释了。

  6、“舍不得孩子套不住狼”

  本是“舍不得鞋子套不住狼”,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。

  因为一些地方方言中,管“鞋子”叫“孩子”。所以,这句谚语才有了这样的演变。

  7、“狗屁不通”

  这个成语最初是“狗皮不通”。狗的表面皮肤没有汗腺,酷夏时,狗要借助舌头来散发体内的燥热。“狗皮不通”就是指狗的身体的这个特点,“屁”是污浊的象征,对于文理不通的东西,以屁来喻,故变成这样。

  8、“王八蛋”

  这是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是“忘八端”。

  古代“八端”是指“孝,悌,忠,信,礼,义,廉,耻”,此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了做人的根本,可是后来却被讹变成“王八蛋”。

  9、"无奸不成商 "

  “无尖不成商”被误写为“无奸不成商”。

  “尖”来源于古代用来度量的斗。古代米商做生意时,除了要将斗装满外,还要再多舀上一些,让斗里的米冒着尖儿。在那个时代,不能敦厚到这种程度的,就被公认为不够资格当商人。后来由于人们道德素质的下降,“无尖不成商”慢慢就变成了“无奸不成商”。

查看余下全文
分享到:

下一篇:

《射雕英雄传》出英译本!降龙十八掌咋译

相关文档:

陆游为何被赞为“爱国主义诗人”

明代海上力量缘何称雄东方海域

梁漱溟:思维有八个层次 你在哪一层

中国乡村第一城、民居之瑰宝“郭峪古城”

古代历史上最著名的5顶帝王家的“绿帽子”

清朝时期的盐商们究竟多有钱?乾隆这样说

精彩评论